ПИСЬМЕННЫЙ И УСТНЫЙ ПЕРЕВОД
Я работаю фрилансером с момента окончания университета. Я предлагаю переводы с английского и русского языков.
ПРЕДЫДУЩИЙ ОПЫТ РАБОТЫ
Во время учёбы я активно сотрудничала с несколькими агентствами. Я могу предоставить рекомендации непосредственно от них по запросу, просто свяжитесь со мной.
Я являюсь членом OZ Doslov, которая объединяет литературных переводчиков и редакторов.
Я люблю литературу, поэтому я счастлива, что моя работа также принимает художественное направление. Более подробную информацию см. на вкладке » Переводы книг«.
Я являюсь членом SAPT, ассоциации словацких письменных и устных переводчиков.
Я участвовал в студенческом проекте под названием SAMYZDAT, идея которого заключалась в том, чтобы познакомить словацких читателей с современными русскими авторами. В рамках проекта я перевела два русских рассказа и два эссе, отражающих ситуацию в Украине. Вы можете найти мое портфолио ЗДЕСЬ.
И последнее, но не менее важное: я рецензирую книги и публикую свои мысли на своём аккаунте в Instagram ЗДЕСЬ (нажмите).